Troilus und Cressida
Drama
von
William Shakespeare
ID# | Eke0498 |
Verlag | |
Akte | 6 |
Dekorationen | 2 |
Männer | 21 |
Frauen | 4 |
Kinder | 5 |
Personen | 50 |
Wilhelm Goldmann Verlag München
Übersetzt von Wolf Graf Baudissin. Ergänzt nach den Handschriften von A. W. von Schlegel und Ludwig Tieck.
Mit einer Einleitung von Bernd Holger Bonsels.
Die Szene ist in Troja und im griechischen Lager vor der Stadt.
Inhalt: In Troja lieben sich Troilus, Sohn des Priamos, und Cressida, Tochter
des Kalchas, der zu den Griechen übergelaufen ist. Cressida wird gegen
einen gefangenen Trojaner ausgetauscht und verliebt sich in
Diomedes. Achill, Ulysses und Thersites kommentieren. Greller Hohn
und tiefer Schmerz, Satire und Trauer mischen sich in diesem Stück,
das erst sechzig Jahre nach Shakespeares Tod auf die Bühne kam.
Übersetzt von Wolf Graf Baudissin. Ergänzt nach den Handschriften von A. W. von Schlegel und Ludwig Tieck.
Mit einer Einleitung von Bernd Holger Bonsels.
Die Szene ist in Troja und im griechischen Lager vor der Stadt.
Inhalt: In Troja lieben sich Troilus, Sohn des Priamos, und Cressida, Tochter
des Kalchas, der zu den Griechen übergelaufen ist. Cressida wird gegen
einen gefangenen Trojaner ausgetauscht und verliebt sich in
Diomedes. Achill, Ulysses und Thersites kommentieren. Greller Hohn
und tiefer Schmerz, Satire und Trauer mischen sich in diesem Stück,
das erst sechzig Jahre nach Shakespeares Tod auf die Bühne kam.